Exceptionn'Elles Gazelles
- …
Exceptionn'Elles Gazelles
- …
Welcome to our website dedicated to the challenge
Trek’In Gazelles in which our team
Exceptionn'Elles Gazelles will partcipate in November 2024
Follow us live during the Trek - https://live2024.trekingazelles.com/
Soyez les bienvenues à notre site web dedié au challenge
Trek'In Gazelles auquel
la Team Exceptionn'Elles Gazelles participera en novembre 2024
Suivez-nous en direct pendant le Trek - https://live2024.trekingazelles.com/
The Trek'In Gazelles
Trek'in Gazelles is based on the Rallye Aïcha des Gazelles concept.
It's a 100 % feminine orienteering race. No GPS, just a map, a compass, a ruler and common sense.
The winning team will be the one that covers the fewest kilometers and locates the most controls.
It's an event that respects the environment and is certified as having responsible and supportive values.
Teams made up of three Exceptionn'Elles Gazelles. A 6-day trek with 4 legs of around 20 kilometers each,
This is a trek through the heart of the Moroccan desert, following the route of the Rallye Aïcha des Gazelles.
Le Trek'in Gazelles est basé sur le concept qui a fait la réputation du Rallye Aïcha des Gazelles.
C'est une course d’orientation qui est 100% féminine. Pas de GPS, uniquement : Carte, boussole, règle et bon sens
L’équipe gagnante sera celle qui aura parcouru le moins de kilomètres en pointant un maximum de balises
C'est un événement qui respecte l’environnement et qui est certifié avec des valeurs responsables et solidaires
Des équipes composées de trois Exceptionn’Elles Gazelles. Un trek qui se déroule sur 6 jours avec 4 étapes d’une vingtaine de kilomètres,
Un Trek au cœur du désert Marocain en suivant le parcours du Rallye Aïcha des Gazelles.Eco-responsibility & solidarity
Eco-responsability
The Trek'In Gazelles is the only Trek in the world to be ISO14001:2015 certified. During the Trek our mission is to collect the plastic found that has been abandoned in the desert. Each day we will bring the plastic found back to the bivouac and the organization will take care of it.
Solidarity
During the Trek, for each beacon found, the Maïenga organization will donate 5 € to the French oragnisation Secours Populaire. During the first three editions, 76 650 € were donated to Secours Populaire.
THE TEAM
Exceptionn'Elles Gazelles
Gaëlle Blanchard-Leclère
Gaëlle, the experienced one, she embarks on her 2nd Trek’In Gazelles adventure with a determination to share the knowledge gained in 2022, she is ready to take on this sporting and solidarity challenge once again. Her love for adventure has provided her with unforgettable sports experiences (e.g., basketball tournaments, classic sailing regattas, orienteering races, etc.). As a member of the "Lyon Athletics" club, she participates in middle-distance races. Living this exceptional and solidarity-driven adventure, alongside two of her friends, is also a way to make dreams come true and demonstrate that in life, anything is possible! "Daring": The compass of her life.
L'Expérimentée, Gaëlle se lance à la conquête de son 2ème Trek’In Gazelles et aura à cœur de transmettre l'expérience acquise en 2022, afin de relever à nouveau ce défi sportif et solidaire. Son goût de l’aventure lui a offert des expériences sportives inoubliables (ex : tournois de basket, régates voiles classiques, courses d’orientation…). Membre du club « Lyon athlétisme » elle participe à des courses de demi-fond (Trail, semi-marathon). Vivre cette aventure exceptionnelle et solidaire, en équipe avec deux de ses amies, c’est aussi une façon de réaliser ses rêves et de montrer que dans la vie tout est possible ! « Oser » : le Cap de sa vie.
LA TEAM
Jeanette Jansson
Jeanette, the star of the team when it comes to orienteering, has been practicing orienteering since the age of 10. Taking the map at the starting line and quickly finding the most strategic route to reach the goal as fast as possible is the challenge every orienteer faces. It's all about finding the right balance between the body/running and the mind/thinking. After participating in various orienteering races in the dunes, she wants to take on an even greater challenge and put her orienteering skills to the test in the Moroccan desert. In addition to the joy of experiencing this great adventure with her two friends, the concept of solidarity gives true meaning to this exceptional project.
Jeanette, la star de l'orientation dans l'équipe, pratique la course d’orientation en compétition depuis l'âge de 10 ans. Prendre la carte au départ, rapidement trouver l'itinéraire le plus stratégique pour atteindre le but en courant le plus vite possible est le défi de tout orienteur. Il s'agit de trouver le bon équilibre entre le corps/courir et l'esprit/réfléchir. Après avoir participé à des courses d'orientation dans des environnements différents, elle souhaite relever un plus grand défi et mettre en pratique son expérience de l'orientation dans le désert marocain. Outre le plaisir de vivre cette grande aventure avec ses deux amies, le concept de solidarité donne tout son sens à ce projet exceptionnel.
Tina Darcel
Tina, the marathon runner, who will, for once leave behind the asphalt for the sand, is ready to embark on this exceptional adventure. Passionate about running, she is a member of the "Foulées de Saint-Germain-en-Laye" club and a proud ambassador for a sports brand, which allows her to participate in races around the world and make many wonderful connections. She is eager to set out on this extraordinary trek. This trek is a personal challenge, but first and foremost, it's an adventure with friends for a good cause.
Tina, la marathonienne qui pour une fois quittera le bitume pour le sable afin de se projeter dans cette aventure exceptionnelle. Passionnée par le running, elle est membre du club Foulées de Saint-Germain-en-Laye et aussi fière ambassadrice d’une marque sportive, ce qui lui permet de faire des courses dans le monde entier et de faire plein de belles rencontres. Elle a hâte de se lancer sur ce Trek hors du commun. Ce trek c’est un défi personnel mais tout d’abord une aventure à trois pour la bonne cause.
Our patrons
Nos parrains
It is an immense honor and pride to have the LDLC ASVEL Féminin Basketball Club, together with its President Tony Parker and Deputy President Marie Sophie Obama, as our patrons. We are determined to live up to the commitments we share with the mission-driven organization embodied by LDLC ASVEL Féminin, under the brilliant leadership of Marie Sophie Obama and her entire team. Their trust in our project is very valuable for us and we looking forward to being representing the values we all share to the best of our abilities. A huge thanks to our patrons for this exceptional opportunity.
C'est un honneur et une fierté immense d’avoir comme Parrain le Club de Basket Lyonnais LDLC ASVEL Féminin avec son Président Tony Parker et sa Présidente déléguée Marie Sophie Obama. Nous sommes déterminées à être à la hauteur des engagements que nous partageons avec l'entreprise à mission qu'incarne LDLC ASVEL Féminin, sous la direction si lumineuse de Marie Sophie Obama et de toute son équipe. Leur confiance en notre projet renforce notre détermination à le mener à bien. Nous sommes impatientes de représenter au mieux les valeurs que nous partageons tous ensemble. Nous profitons pour les remercier à nouveau pour cette opportunité « Exceptionn’elle ». Nous ne ménagerons aucun effort pour honorer notre parrain et atteindre ensemble de nouveaux sommets.Our partners
We are proud of our Exceptionn'Elles partners - Nous sommes fières de nos partenaires Exceptionn'Elles
Thank You - Merci !
Expert on health within the professional sphere, OZALEE CONSEIL has several years of experience to offer you personalized change support adapted to your needs in order to guarantee success and performance.
OZALEE Conseil, Expertise Santé au Travail, se fonde sur une expérience de plusieurs années pour vous proposer un accompagnement au changement personnalisé et adapté à vos besoins afin de vous garantir succès et performance.
Thank you - Merci à Dessange Lyon Lyautey - Sarrail de nous accompagner dans cette aventure.
"Dessange and more particularly the Lyon 6th hair salon are more than happy to support our loyal and enthusiast customer Gaëlle and her two partners in this exclusively feminine adventure. A long with the team Exceptionn'Elles Gasellez, we also highly value the solidarity, mutual aid and respect for nature. Our team is there for you to encourage you all along this adventure. Go girls !!! "
"Il était incontournable pour Dessange et plus particulièrement le salon de Lyon 6ème de soutenir notre fidèle et enthousiaste cliente Gaëlle et ses deux partenaires dans cette aventure exclusivement féminine. Nous nous retrouvons dans les valeurs de solidarité, d'entraide et de respect de la nature par la team des Exceptionnelles Gazelles. L'équipe sera derrière vous pour vous encourager. Allez les filles!!!"
Good Future is a network striving for a Good Future. We think that one of the most important things for a human being is to set goals for yourself, no matter what it is. We believe it gives you self-discipline, self-esteem and most important empathy. We also believe that companies with the same value base, people that are working hard to reach their goals, have a lot in common, and together can create a better world.
Good Future est un réseau pour un Good Future. Nous pensons que l’une des choses les plus importantes est de se fixer des objectifs, quels qu’ils soient. Nous pensons que cela nous donne de l'autodiscipline, de l'estime de soi et, surtout, de l'empathie. Nous pensons également que les entreprises partageant la même base de valeurs, les personnes qui travaillent dur pour atteindre leurs objectifs, ont beaucoup en commun et peuvent créer ensemble un monde meilleur.
Thank you - Merci CEBE de nous équiper pendant cette aventure.
After 8 years of experience in accounting and auditing firms, Patricia Österman founded her own trilingual French/English/Swedish accounting firm in early 2011. She supports her clients in all accounting aspects of their business, offering a trusted partnership and tailored strategic advice.
Avec 8 ans d'expérience en cabinet d’expertise comptable et d’audit, Patricia Österman a fondé sa propre société d’expertise comptable trilingue français/anglais/suédois en début 2011. Elle accompagne ses clients dans tous les aspects comptables de leur entreprise, offrant un partenariat de confiance et des conseils stratégiques adaptés.
"Eco-responsabilité et solidarité, deux valeurs que le trio Exceptionn’elles Gazelles et le Groupe PRO BTP ont en commun. Le fondement d’un partenariat durable et solide entre nous. Nous sommes fiers d'accompagner Gaëlle, Tina et Jeanette, dans leurs actions sportives et caritatives".
Thank you - Merci à Paul Bocuse - Le Restaurant Gastronomique for your support. Thank you Chefs Gilles Reinhardt and Olivier Couvin, as well as CEO Vincent Le Roux and all the teams of the famous Restaurant Paul Bocuse for being part of our adventure.
Un grand merci à Paul Bocuse - Le Restaurant Gastronomique pour votre soutien. Merci aux Chefs Gilles Reinhardt et Olivier Couvin, ainsi qu'au PDG Vincent Le Roux et à toutes les équipes du célèbre Restaurant Paul Bocuse d'avoir fait partie de notre aventure.
TD NORDIC assiste les entreprises suédoises dans leur développement en France.
Égérie Photographies, owned by the talented photographer Isabelle Jaravel, stands out for its ability to capture the essence of fleeting moments with a unique artistic sensitivity. Her studio, located in the heart of the city of Lyon, is a haven of creativity where each project becomes an emotional and visual adventure.
Égérie Photographies, dirgié par le photographe talenteux Isabelle Jaravel, se distingue par sa capacité à capturer l'essence des moments éphémères avec une sensibilité artistique unique. Son studio, situé au cœur de la ville de Lyon, est un havre de créativité où chaque projet devient une aventure émotionnelle et visuelle.
Association
Our association, Exceptionn'Elles Gazelles, created for this adventure, has the following objectives:
- Prepare for the participation in Trek’In Gazelles 2024.
- Communicate and share the values that are dear to us with a larger audience.
- Associate our adventure with the Exceptionn'Elles partners.
- Donate the entire funds (once the trek expenses are settled) to two association chosen by our patrons and the team.
Notre association Exceptionn’Elles Gazelles créée pour cette aventure a pour objectif de : - Préparer la participation au Trek’In Gazelles 2024
- Communiquer et partager au plus grand nombre des valeurs qui nous tiennent à cœur
- Associer notre aventure à des partenaires Exceptionn’Elles
- Reverser la totalité des fonds (une fois les frais du trek réglés) à deux association choisies par nos Parrains et la team.
REV'ELLES & VIVO
Rev'Elles & Vivo - the two associations chosen for our donations
Since 2013, the Rêv'Elles association has been inspiring, motivating, and supporting young women from underprivileged neighborhoods in their personal and professional development.
Depuis 2013, l’association Rêv’Elles inspire, motive et accompagne les jeunes femmes des quartiers populaires, dans leur épanouissement personnel et professionnel.
VIVO is first of all the meeting of a midwife, a hypnotherapist and a lawyer committed to supporting people who are victims of violence towards reconstruction.
VIVO, c’est d’abord la rencontre d’une sage-femme, d’un hypnothérapeute et d’une juriste engagés pour accompagner les personnes victimes de violence vers la reconstruction.
MEDIA GALLERY
Well covered!
Let's go girls!
Checking our position
Start
MERCI ! THANK YOU ! TACK !
La Team 9 ensemble
Joli cadre pour le dernier we avant le départ
Hiking weekend
Training in the city
Team 9 au stage
Gym Gazelle Gaëlle
La Gazelle Gaëlle at the Olympic museum
Gaëlle and our partner Dessange in Lyon
Wohoo!!
Beautiful landscapes
Gaëlle ready for the first day
Balade à Fontainbleau
Les Gazelles devant le chateau
Merci Isabelle Jarvel
Beautiful surroundings
Training, training, training
Jeanette on a morning run
Marathon Pour Tous !
Jeanette is out navigating in Sweden
With our Patron Marie-Sophie Obama Présidente Déléguée Lyon ASVEL Féminin
Ready to affront the sandstorm!
An unsual sight in the desert - a lake!
Tina ready for another day
Golden hour
Matériel pour les Gazelles
Pause midi
La team 9 dans les montagnes
Thank you Courrier des Yvelines
Go go girls!
Go go les filles!
Bien arrivées à Avignon!
Jeanette on a orinteering competition
Paris ready for the Olympics!
Gaëlle et ses amis à la course Courir pour Elles
The whole team in Lyon
ASVEL - Championnes de France 2023
ASVEL - Championnes de France 2023
Marie-Sophie Obama opens the season 2023/2024
Trek'In Gazelles edition 2022
Gaëlle and one of her team members in 2022
Trek'In Gazelles edition 2022
SoMe & Contact
Follow us all along this adventure - Suivez nous pendant notre aventure
Follow us live during the Trek via this link
Gaëlle Blanchard-Leclère - Chairwoman of Exceptionn'Elles Gazelles
06 87 85 27 36
Copyright © 2019 - Proudly built with Strikingly - Logo Exceptionn'Elles Gazelles created by Sara N. Bergman